Translate from English to first-order logic: There is somebody who likes everyone who likes John

The name of the pictureThe name of the pictureThe name of the pictureClash Royale CLAN TAG#URR8PPP











up vote
1
down vote

favorite












Translate from English to first-order logic: There is somebody who likes everyone who likes John



I'm not sure about the answer. What I'm thinking is $(∃x)(L(x,y)∧L(x,J))$







share|cite|improve this question





















  • I'm assuming $L(x,y)$ means $x$ likes $y$. Reading your thought to myself, I read: "There is somebody ($x$) who likes $y$ and who likes $J$."
    – Mr Toad
    Apr 27 '17 at 2:07















up vote
1
down vote

favorite












Translate from English to first-order logic: There is somebody who likes everyone who likes John



I'm not sure about the answer. What I'm thinking is $(∃x)(L(x,y)∧L(x,J))$







share|cite|improve this question





















  • I'm assuming $L(x,y)$ means $x$ likes $y$. Reading your thought to myself, I read: "There is somebody ($x$) who likes $y$ and who likes $J$."
    – Mr Toad
    Apr 27 '17 at 2:07













up vote
1
down vote

favorite









up vote
1
down vote

favorite











Translate from English to first-order logic: There is somebody who likes everyone who likes John



I'm not sure about the answer. What I'm thinking is $(∃x)(L(x,y)∧L(x,J))$







share|cite|improve this question













Translate from English to first-order logic: There is somebody who likes everyone who likes John



I'm not sure about the answer. What I'm thinking is $(∃x)(L(x,y)∧L(x,J))$









share|cite|improve this question












share|cite|improve this question




share|cite|improve this question








edited Aug 6 at 16:51









Bram28

55.2k33982




55.2k33982









asked Apr 27 '17 at 2:00









Haley_Q

364




364











  • I'm assuming $L(x,y)$ means $x$ likes $y$. Reading your thought to myself, I read: "There is somebody ($x$) who likes $y$ and who likes $J$."
    – Mr Toad
    Apr 27 '17 at 2:07

















  • I'm assuming $L(x,y)$ means $x$ likes $y$. Reading your thought to myself, I read: "There is somebody ($x$) who likes $y$ and who likes $J$."
    – Mr Toad
    Apr 27 '17 at 2:07
















I'm assuming $L(x,y)$ means $x$ likes $y$. Reading your thought to myself, I read: "There is somebody ($x$) who likes $y$ and who likes $J$."
– Mr Toad
Apr 27 '17 at 2:07





I'm assuming $L(x,y)$ means $x$ likes $y$. Reading your thought to myself, I read: "There is somebody ($x$) who likes $y$ and who likes $J$."
– Mr Toad
Apr 27 '17 at 2:07











3 Answers
3






active

oldest

votes

















up vote
2
down vote













$$(exists x)(forall y)(L(y,J)rightarrow L(x,y))$$



Translation:



There exists $x$ such that if $y$ likes John, then $x$ likes $y$.






share|cite|improve this answer























  • Don't you mean $(exists x)(forall y)(L(y,J)to L(x,y))$? The way you wrote it, $y$ is a free variable.
    – bof
    Apr 29 '17 at 5:16










  • I guess I assumed that an unquantified variable not specified as constant was automatically quantfified, by default, with "for all". But I'll edit my answer to make that explicit. Thanks.
    – quasi
    Apr 29 '17 at 5:24











  • Wouldn't the default be $(forall y)(exists x)(L(y,J)to L(x,y))$?
    – bof
    Apr 29 '17 at 5:29











  • I guess so, so the edit was necessary, else the default order would yield the wrong meaning. Thanks again.
    – quasi
    Apr 29 '17 at 5:41

















up vote
1
down vote













There is some person who likes everyone who likes John. So, there is some person $x$ who likes all people $y$ who satisfy the condition that $y$ likes John. So, there exists a person $x$ such that for all $y$, if $y$ likes John then $x$ likes $y$. We have the expression: $exists x, forall y (L(y,J) implies L(x,y))$.






share|cite|improve this answer




























    up vote
    1
    down vote













    The English language is not logically precise, so the sentence has two (possible more) interpretations. The first, as given by @quasi, is "there is somebody who likes (everybody who likes John)", and has the translation $(exists x)(forall y)(L(y,J)rightarrow L(x,y))$. The second is "there is (somebody who likes everybody) who likes John", which has the translation $(exists x)[(forall y(L(x,y))),land,L(x,J)]$. Here $L(a,b)$ means $a$ likes $b$.



    (The first is probably the intended meaning, because if somebody liked everyone, they would surely like John. I'm just pointing out an interpretation closer to what you were originally thinking.)






    share|cite|improve this answer























    • Thank you. The second answer is what I originally thinking. I was not sure how to translate it correctly. I agree with you that the first translation might be the intended meaning.
      – Haley_Q
      Apr 27 '17 at 3:14










    • @Haley_Q You're welcome! If you like my answer, please upvote it (the up arrow) and accept it if it answers your question.
      – shardulc
      Apr 27 '17 at 3:31











    • For the first interpretation, do you really want $y$ to be a free variable, or did you miss out a $forall y$?
      – bof
      Apr 29 '17 at 5:17










    • @bof Thanks, fixed it.
      – shardulc
      Apr 29 '17 at 5:56










    Your Answer




    StackExchange.ifUsing("editor", function ()
    return StackExchange.using("mathjaxEditing", function ()
    StackExchange.MarkdownEditor.creationCallbacks.add(function (editor, postfix)
    StackExchange.mathjaxEditing.prepareWmdForMathJax(editor, postfix, [["$", "$"], ["\\(","\\)"]]);
    );
    );
    , "mathjax-editing");

    StackExchange.ready(function()
    var channelOptions =
    tags: "".split(" "),
    id: "69"
    ;
    initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

    StackExchange.using("externalEditor", function()
    // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
    if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
    StackExchange.using("snippets", function()
    createEditor();
    );

    else
    createEditor();

    );

    function createEditor()
    StackExchange.prepareEditor(
    heartbeatType: 'answer',
    convertImagesToLinks: true,
    noModals: false,
    showLowRepImageUploadWarning: true,
    reputationToPostImages: 10,
    bindNavPrevention: true,
    postfix: "",
    noCode: true, onDemand: true,
    discardSelector: ".discard-answer"
    ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
    );



    );








     

    draft saved


    draft discarded


















    StackExchange.ready(
    function ()
    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fmath.stackexchange.com%2fquestions%2f2254093%2ftranslate-from-english-to-first-order-logic-there-is-somebody-who-likes-everyon%23new-answer', 'question_page');

    );

    Post as a guest






























    3 Answers
    3






    active

    oldest

    votes








    3 Answers
    3






    active

    oldest

    votes









    active

    oldest

    votes






    active

    oldest

    votes








    up vote
    2
    down vote













    $$(exists x)(forall y)(L(y,J)rightarrow L(x,y))$$



    Translation:



    There exists $x$ such that if $y$ likes John, then $x$ likes $y$.






    share|cite|improve this answer























    • Don't you mean $(exists x)(forall y)(L(y,J)to L(x,y))$? The way you wrote it, $y$ is a free variable.
      – bof
      Apr 29 '17 at 5:16










    • I guess I assumed that an unquantified variable not specified as constant was automatically quantfified, by default, with "for all". But I'll edit my answer to make that explicit. Thanks.
      – quasi
      Apr 29 '17 at 5:24











    • Wouldn't the default be $(forall y)(exists x)(L(y,J)to L(x,y))$?
      – bof
      Apr 29 '17 at 5:29











    • I guess so, so the edit was necessary, else the default order would yield the wrong meaning. Thanks again.
      – quasi
      Apr 29 '17 at 5:41














    up vote
    2
    down vote













    $$(exists x)(forall y)(L(y,J)rightarrow L(x,y))$$



    Translation:



    There exists $x$ such that if $y$ likes John, then $x$ likes $y$.






    share|cite|improve this answer























    • Don't you mean $(exists x)(forall y)(L(y,J)to L(x,y))$? The way you wrote it, $y$ is a free variable.
      – bof
      Apr 29 '17 at 5:16










    • I guess I assumed that an unquantified variable not specified as constant was automatically quantfified, by default, with "for all". But I'll edit my answer to make that explicit. Thanks.
      – quasi
      Apr 29 '17 at 5:24











    • Wouldn't the default be $(forall y)(exists x)(L(y,J)to L(x,y))$?
      – bof
      Apr 29 '17 at 5:29











    • I guess so, so the edit was necessary, else the default order would yield the wrong meaning. Thanks again.
      – quasi
      Apr 29 '17 at 5:41












    up vote
    2
    down vote










    up vote
    2
    down vote









    $$(exists x)(forall y)(L(y,J)rightarrow L(x,y))$$



    Translation:



    There exists $x$ such that if $y$ likes John, then $x$ likes $y$.






    share|cite|improve this answer















    $$(exists x)(forall y)(L(y,J)rightarrow L(x,y))$$



    Translation:



    There exists $x$ such that if $y$ likes John, then $x$ likes $y$.







    share|cite|improve this answer















    share|cite|improve this answer



    share|cite|improve this answer








    edited Apr 29 '17 at 5:25


























    answered Apr 27 '17 at 2:07









    quasi

    33.4k22359




    33.4k22359











    • Don't you mean $(exists x)(forall y)(L(y,J)to L(x,y))$? The way you wrote it, $y$ is a free variable.
      – bof
      Apr 29 '17 at 5:16










    • I guess I assumed that an unquantified variable not specified as constant was automatically quantfified, by default, with "for all". But I'll edit my answer to make that explicit. Thanks.
      – quasi
      Apr 29 '17 at 5:24











    • Wouldn't the default be $(forall y)(exists x)(L(y,J)to L(x,y))$?
      – bof
      Apr 29 '17 at 5:29











    • I guess so, so the edit was necessary, else the default order would yield the wrong meaning. Thanks again.
      – quasi
      Apr 29 '17 at 5:41
















    • Don't you mean $(exists x)(forall y)(L(y,J)to L(x,y))$? The way you wrote it, $y$ is a free variable.
      – bof
      Apr 29 '17 at 5:16










    • I guess I assumed that an unquantified variable not specified as constant was automatically quantfified, by default, with "for all". But I'll edit my answer to make that explicit. Thanks.
      – quasi
      Apr 29 '17 at 5:24











    • Wouldn't the default be $(forall y)(exists x)(L(y,J)to L(x,y))$?
      – bof
      Apr 29 '17 at 5:29











    • I guess so, so the edit was necessary, else the default order would yield the wrong meaning. Thanks again.
      – quasi
      Apr 29 '17 at 5:41















    Don't you mean $(exists x)(forall y)(L(y,J)to L(x,y))$? The way you wrote it, $y$ is a free variable.
    – bof
    Apr 29 '17 at 5:16




    Don't you mean $(exists x)(forall y)(L(y,J)to L(x,y))$? The way you wrote it, $y$ is a free variable.
    – bof
    Apr 29 '17 at 5:16












    I guess I assumed that an unquantified variable not specified as constant was automatically quantfified, by default, with "for all". But I'll edit my answer to make that explicit. Thanks.
    – quasi
    Apr 29 '17 at 5:24





    I guess I assumed that an unquantified variable not specified as constant was automatically quantfified, by default, with "for all". But I'll edit my answer to make that explicit. Thanks.
    – quasi
    Apr 29 '17 at 5:24













    Wouldn't the default be $(forall y)(exists x)(L(y,J)to L(x,y))$?
    – bof
    Apr 29 '17 at 5:29





    Wouldn't the default be $(forall y)(exists x)(L(y,J)to L(x,y))$?
    – bof
    Apr 29 '17 at 5:29













    I guess so, so the edit was necessary, else the default order would yield the wrong meaning. Thanks again.
    – quasi
    Apr 29 '17 at 5:41




    I guess so, so the edit was necessary, else the default order would yield the wrong meaning. Thanks again.
    – quasi
    Apr 29 '17 at 5:41










    up vote
    1
    down vote













    There is some person who likes everyone who likes John. So, there is some person $x$ who likes all people $y$ who satisfy the condition that $y$ likes John. So, there exists a person $x$ such that for all $y$, if $y$ likes John then $x$ likes $y$. We have the expression: $exists x, forall y (L(y,J) implies L(x,y))$.






    share|cite|improve this answer

























      up vote
      1
      down vote













      There is some person who likes everyone who likes John. So, there is some person $x$ who likes all people $y$ who satisfy the condition that $y$ likes John. So, there exists a person $x$ such that for all $y$, if $y$ likes John then $x$ likes $y$. We have the expression: $exists x, forall y (L(y,J) implies L(x,y))$.






      share|cite|improve this answer























        up vote
        1
        down vote










        up vote
        1
        down vote









        There is some person who likes everyone who likes John. So, there is some person $x$ who likes all people $y$ who satisfy the condition that $y$ likes John. So, there exists a person $x$ such that for all $y$, if $y$ likes John then $x$ likes $y$. We have the expression: $exists x, forall y (L(y,J) implies L(x,y))$.






        share|cite|improve this answer













        There is some person who likes everyone who likes John. So, there is some person $x$ who likes all people $y$ who satisfy the condition that $y$ likes John. So, there exists a person $x$ such that for all $y$, if $y$ likes John then $x$ likes $y$. We have the expression: $exists x, forall y (L(y,J) implies L(x,y))$.







        share|cite|improve this answer













        share|cite|improve this answer



        share|cite|improve this answer











        answered Apr 29 '17 at 5:12









        Ashwin Ganesan

        3,21069




        3,21069




















            up vote
            1
            down vote













            The English language is not logically precise, so the sentence has two (possible more) interpretations. The first, as given by @quasi, is "there is somebody who likes (everybody who likes John)", and has the translation $(exists x)(forall y)(L(y,J)rightarrow L(x,y))$. The second is "there is (somebody who likes everybody) who likes John", which has the translation $(exists x)[(forall y(L(x,y))),land,L(x,J)]$. Here $L(a,b)$ means $a$ likes $b$.



            (The first is probably the intended meaning, because if somebody liked everyone, they would surely like John. I'm just pointing out an interpretation closer to what you were originally thinking.)






            share|cite|improve this answer























            • Thank you. The second answer is what I originally thinking. I was not sure how to translate it correctly. I agree with you that the first translation might be the intended meaning.
              – Haley_Q
              Apr 27 '17 at 3:14










            • @Haley_Q You're welcome! If you like my answer, please upvote it (the up arrow) and accept it if it answers your question.
              – shardulc
              Apr 27 '17 at 3:31











            • For the first interpretation, do you really want $y$ to be a free variable, or did you miss out a $forall y$?
              – bof
              Apr 29 '17 at 5:17










            • @bof Thanks, fixed it.
              – shardulc
              Apr 29 '17 at 5:56














            up vote
            1
            down vote













            The English language is not logically precise, so the sentence has two (possible more) interpretations. The first, as given by @quasi, is "there is somebody who likes (everybody who likes John)", and has the translation $(exists x)(forall y)(L(y,J)rightarrow L(x,y))$. The second is "there is (somebody who likes everybody) who likes John", which has the translation $(exists x)[(forall y(L(x,y))),land,L(x,J)]$. Here $L(a,b)$ means $a$ likes $b$.



            (The first is probably the intended meaning, because if somebody liked everyone, they would surely like John. I'm just pointing out an interpretation closer to what you were originally thinking.)






            share|cite|improve this answer























            • Thank you. The second answer is what I originally thinking. I was not sure how to translate it correctly. I agree with you that the first translation might be the intended meaning.
              – Haley_Q
              Apr 27 '17 at 3:14










            • @Haley_Q You're welcome! If you like my answer, please upvote it (the up arrow) and accept it if it answers your question.
              – shardulc
              Apr 27 '17 at 3:31











            • For the first interpretation, do you really want $y$ to be a free variable, or did you miss out a $forall y$?
              – bof
              Apr 29 '17 at 5:17










            • @bof Thanks, fixed it.
              – shardulc
              Apr 29 '17 at 5:56












            up vote
            1
            down vote










            up vote
            1
            down vote









            The English language is not logically precise, so the sentence has two (possible more) interpretations. The first, as given by @quasi, is "there is somebody who likes (everybody who likes John)", and has the translation $(exists x)(forall y)(L(y,J)rightarrow L(x,y))$. The second is "there is (somebody who likes everybody) who likes John", which has the translation $(exists x)[(forall y(L(x,y))),land,L(x,J)]$. Here $L(a,b)$ means $a$ likes $b$.



            (The first is probably the intended meaning, because if somebody liked everyone, they would surely like John. I'm just pointing out an interpretation closer to what you were originally thinking.)






            share|cite|improve this answer















            The English language is not logically precise, so the sentence has two (possible more) interpretations. The first, as given by @quasi, is "there is somebody who likes (everybody who likes John)", and has the translation $(exists x)(forall y)(L(y,J)rightarrow L(x,y))$. The second is "there is (somebody who likes everybody) who likes John", which has the translation $(exists x)[(forall y(L(x,y))),land,L(x,J)]$. Here $L(a,b)$ means $a$ likes $b$.



            (The first is probably the intended meaning, because if somebody liked everyone, they would surely like John. I'm just pointing out an interpretation closer to what you were originally thinking.)







            share|cite|improve this answer















            share|cite|improve this answer



            share|cite|improve this answer








            edited Apr 29 '17 at 5:56


























            answered Apr 27 '17 at 2:52









            shardulc

            3,620927




            3,620927











            • Thank you. The second answer is what I originally thinking. I was not sure how to translate it correctly. I agree with you that the first translation might be the intended meaning.
              – Haley_Q
              Apr 27 '17 at 3:14










            • @Haley_Q You're welcome! If you like my answer, please upvote it (the up arrow) and accept it if it answers your question.
              – shardulc
              Apr 27 '17 at 3:31











            • For the first interpretation, do you really want $y$ to be a free variable, or did you miss out a $forall y$?
              – bof
              Apr 29 '17 at 5:17










            • @bof Thanks, fixed it.
              – shardulc
              Apr 29 '17 at 5:56
















            • Thank you. The second answer is what I originally thinking. I was not sure how to translate it correctly. I agree with you that the first translation might be the intended meaning.
              – Haley_Q
              Apr 27 '17 at 3:14










            • @Haley_Q You're welcome! If you like my answer, please upvote it (the up arrow) and accept it if it answers your question.
              – shardulc
              Apr 27 '17 at 3:31











            • For the first interpretation, do you really want $y$ to be a free variable, or did you miss out a $forall y$?
              – bof
              Apr 29 '17 at 5:17










            • @bof Thanks, fixed it.
              – shardulc
              Apr 29 '17 at 5:56















            Thank you. The second answer is what I originally thinking. I was not sure how to translate it correctly. I agree with you that the first translation might be the intended meaning.
            – Haley_Q
            Apr 27 '17 at 3:14




            Thank you. The second answer is what I originally thinking. I was not sure how to translate it correctly. I agree with you that the first translation might be the intended meaning.
            – Haley_Q
            Apr 27 '17 at 3:14












            @Haley_Q You're welcome! If you like my answer, please upvote it (the up arrow) and accept it if it answers your question.
            – shardulc
            Apr 27 '17 at 3:31





            @Haley_Q You're welcome! If you like my answer, please upvote it (the up arrow) and accept it if it answers your question.
            – shardulc
            Apr 27 '17 at 3:31













            For the first interpretation, do you really want $y$ to be a free variable, or did you miss out a $forall y$?
            – bof
            Apr 29 '17 at 5:17




            For the first interpretation, do you really want $y$ to be a free variable, or did you miss out a $forall y$?
            – bof
            Apr 29 '17 at 5:17












            @bof Thanks, fixed it.
            – shardulc
            Apr 29 '17 at 5:56




            @bof Thanks, fixed it.
            – shardulc
            Apr 29 '17 at 5:56












             

            draft saved


            draft discarded


























             


            draft saved


            draft discarded














            StackExchange.ready(
            function ()
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fmath.stackexchange.com%2fquestions%2f2254093%2ftranslate-from-english-to-first-order-logic-there-is-somebody-who-likes-everyon%23new-answer', 'question_page');

            );

            Post as a guest













































































            Comments

            Popular posts from this blog

            What is the equation of a 3D cone with generalised tilt?

            Color the edges and diagonals of a regular polygon

            Relationship between determinant of matrix and determinant of adjoint?